Sceneweb
  • À la une
  • Actu
  • Critiques
    • Coup de coeur
    • A voir
    • Moyen
    • Décevant
  • Interviews
  • Portraits
  • Disciplines
    • Théâtre
    • Danse
    • Opéra
    • Cirque
    • Jeune public
    • Théâtre musical
    • Marionnettes
    • Arts de la rue
    • Humour
  • Festivals
    • Tous les festivals
    • Festival d’Avignon
    • Notre Best OFF
  • Rechercher
  • Menu Menu

La langue de Valère Novarina en hongrois

Agenda, Paris, Théâtre
Photo Matha Andras

Photo Matha Andras

Valère Novarina, auteur européen de la saison 2010-2011 du Théâtre de l’Odéon débute son compagnonnage avec une version hongroise de « L’Opérette imaginaire » Chez Novarina, c’est comme si chaque mot devenait un nom propre. Sa langue fait corps, gronde et se métamorphose, charriant des strates de mémoires ou d’histoires, intimes ou collectives. «Ma langue,» écrivait-il un jour, «ma langue (que j’ai à désapprendre, réapprendre et oublier tous les jours, que je n’ai jamais possédée), ce français qu’on dit parfois inaccentué, raisonneur et très guindé, est une langue très invective, très germinative, très native, très secrète et très arborescente, faite pour pousser. Le français, c’est la plus belle langue du monde, parce que c’est à la fois du grec de cirque, du patois d’église, du latin arabesque, de l’anglais larvé, de l’argot de cour, du saxon éboulé, du batave d’oc, du doux-allemand, et de l’italien raccourci». Cette voix vitale et sans exemple, cette fermentation du français dévalant toutes ses pentes à la fois, justifieraient à elles seules que Valère Novarina, après Howard Barker et Dimitris Dimitriadis, soit invité par l’Odéon-Théâtre de l’Europe à être l’auteur au coeur de notre saison. Cinq de ses textes sont inscrits à notre programme. Et tout au long de l’année, plusieurs rendez-vous seront l’occasion de revenir sur différents aspects de son œuvre de dramaturge, de peintre, de metteur en scène et de poète.

L’Opérette imaginaire de et mise en scène Valère Novarina

en hongrois surtitré

collaboration artistique – Adélaïde Pralon

traduction de Zsófia Rideg

scénographie

Philippe Marioge

peintures

Valère Novarina

costumes

Borbála Kiss

musique

Christian Paccoud

adaptation musicale

Cecília Szentai

lumière

Paul Beaureilles

chorégraphie

Péter Gemza

avec József Jámbor, Árpád Kóti, Attila Kristán, Tibor Mészáros, Anna Ráckevei, Nelli Szûcs, Kinga Újhelyi,

József Varga, Artúr Vranyecz

musiciens László Csonka, Lajos Pál, Anna Tálas

production Théâtre Csokonai de Debrecen, Hongrie

créé le 24 avril 2009 au Théâtre Csokonai de Debrecen, Hongrie

L’Opérette imaginaire de Valère Novarina est édité chez P.O.L, 1998

9 – 13 novembre 2010

Ateliers Berthier 17e

Tarifs 32€ – 24€ – 14€ – 10€ (séries 1, 2, 3, 4)

Horaires du mardi au samedi à 20h

6 novembre 2010/par Stéphane Capron
Partager cette publication
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur X
  • Partager sur WhatsApp
  • Partager sur LinkedIn
  • Partager par Mail
  • Lien vers Instagram
0 réponses

Laisser un commentaire

Rejoindre la discussion?
N’hésitez pas à contribuer !

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Dans le moteur de recherche, plus de 22 000 spectacles référencés

© Sceneweb | Création site et Maintenance par Limbus Studio
  • L’actualité du spectacle vivant
  • Qui sommes-nous ?
  • Newsletter
  • Politique de confidentialité
  • Signaler un abus
  • Contact
  • Politique de cookies (UE)
Faire défiler vers le haut