Sceneweb
  • À la une
  • Actu
  • Critiques
    • Coup de coeur
    • A voir
    • Moyen
    • Décevant
  • Interviews
  • Portraits
  • Disciplines
    • Théâtre
    • Danse
    • Opéra
    • Cirque
    • Jeune public
    • Théâtre musical
    • Marionnettes
    • Arts de la rue
    • Humour
  • Festivals
    • Tous les festivals
    • Festival d’Avignon
    • Notre Best OFF
  • Rechercher
  • Menu Menu

Krzysztof Warlikowski met en scène les Contes africains d’après Shakespeare

À la une, Agenda, Paris, Rennes, Théâtre

Warlikowski @ Magda

Prix Nobel de littérature, le romancier sud-africain J.M. Coetzee plonge dans l’atmosphère aride et brûlante de son pays, dans les méandres de l’apartheid, pour dire la peur et l’humiliation engendrées par un mode de vie fondé sur le mépris, sur le refus de « l’autre ». Le racisme au quotidien, thème souvent abordé par le metteur en scène Krzysztof Warlikowski, venu d’un pays, la Pologne, longtemps déchiré par les guerres, les occupations, les revendications identitaires. Et puis, familier du théâtre de Shakespeare, il y rencontre un roi, un guerrier, un financier. Trois hommes de pouvoir entrainés dans une fracassante déchéance. Trois proscrits d’une société qui les rejette : Lear, le vieillard. Othello, le Noir. Shylock, le juif Ils sont au centre de son nouveau spectacle Contes africains d’après Shakespeare, mise en miroir de deux mondes ainsi définis par J.M. Coetzee « mondes de maîtres et d’esclaves où les maîtres eux-mêmes ne sont pas libres ». D’après dossier de presse.

Contes africains d’après Shakespeare

mise en scène — Krzysztof Warlikowski

adaptation — Krzysztof Warlikowski, Piotr Gruszczynski

dramaturgie — Piotr Gruszczynski

décor et costumes — Malgorzata Szczesniak

chorégraphie — Claude Bardouil

musique — Pawel Mykietyn

lumière — Felice Ross

avec Stanislawa Celinska, Ewa Dalkowska, Malgorzata Hajewska, Maja Ostaszewska, Magdalena

Poplawska, Adam Ferency, Wojciech Kalarus, Marek Kalita, Mateusz Kosciukiewicz, Zygmunt Malanowicz,

Jacek Poniedzialek, Maciej Stuhr.

spectacle en polonais surtitré en français

Festival Mettre en Scène – TNB – Rennes

mardi 15 et mercredi 16 novembre 2011

Paris Théâtre National de Chaillot

Du 16 au 23 mars 2012

19 novembre 2011/par Dossier de presse
Partager cette publication
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur X
  • Partager sur WhatsApp
  • Partager sur LinkedIn
  • Partager par Mail
  • Lien vers Instagram
Vous aimerez peut-être aussi
Tempête glaciale au Français
Michel Vinaver : « J’avais Shakespeare dans la tête en écrivant Boulevard Bettencourt »
Timon/Titus : dettes variations
Christophe Raynaud de LageLes auteurs vivants ne sont pas morts
Macbeth (The Notes) : performance explosive de David Ayala
« Giulio Cesare » : quand la France découvrait Romeo Castellucci
A la Bastille, une Lady Macbeth de chair et de sang
La création de L’Odyssée. Une histoire pour Hollywood de Krzysztof Warlikowski reportée
0 réponses

Laisser un commentaire

Rejoindre la discussion?
N’hésitez pas à contribuer !

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Dans le moteur de recherche, plus de 22 000 spectacles référencés

© Sceneweb | Création site et Maintenance par Limbus Studio
  • L’actualité du spectacle vivant
  • Qui sommes-nous ?
  • Newsletter
  • Politique de confidentialité
  • Signaler un abus
  • Contact
  • Politique de cookies (UE)
Faire défiler vers le haut