Froid dans le dos de Bachir Saïfi et Antoine de La Morinerie
Selon la vocation d’IVT, l’enjeu sur le plateau est de mêler la langue des signes française (LSF) et le français. Mais il n’y aura pas de traduction ni d’adaptation à proprement parler. Le texte de la pièce est donc produit dans les deux langues, au fur et à mesure des séances de travail, et ce, […]

