La compagnie belge Marius revisite Figaro de Beaumarchais
A la compagnie belge Marius, le Printemps doit déjà une relecture avec l‘accent belge de la Trilogie marseillaise de Pagnol. Nouvelle visite d’un monument français : les deux Figaro de Beaumarchais. Même accent, même truculence communicative. Et un repas servi aux spectateurs. Figaro d’après Beaumarchais Une adaptation du ‘Barbier de Seville’ (1775), des ‘Noces de […]