La Mousson d’hiver du 14 au 16 mars 2016 – rencontres théâtrales pour la jeunesse spectacle, lectures, ateliers, rencontres, résidence de traduction. À l’Abbaye des Prémontrés – Pont-à-Mousson (Lorraine) et au Théâtre de la Manufacture – Nancy
La Maison Européenne des Écritures Contemporaines (MEÉC), en collaboration avec le Théâtre de la Manufacture, organise depuis 2004 à l’Abbaye des Prémontrés de Pont-à-Mousson, des journées de rencontres pédagogiques pour les lycéens et étudiants lorrains.
La Mousson d’hiver travaille à l’émergence d’un nouveau répertoire dramatique et propose aux jeunes spectateurs des ateliers de pratique théâtrale, un spectacle, des lectures et des mises en espace avec les artistes qui font le théâtre d’aujourd’hui.
Les textes sélectionnés via le comité de lecture de la Mousson d’été sont mis en voix, pour la première fois en France, par des collégiens, des lycéens et des étudiants. Ils s’y retrouvent à la fois spectateurs et acteurs grâce à des textes fraîchement traduits venus des USA, de Suède, d’Angleterre, d’Allemagne…
Inauguration lundi 14 mars à 18h00 à l’Abbaye et nous vous invitons à ne pas rater la lecture professionnelle du mardi 15 mars à 17h00 à l’Abbaye
LES ROUTES EN COLÈRE d’Edward Bond (Angleterre)
Traduit par Jérôme Hankins
Lecture dirigée par Véronique Bellegarde et Michel Didym
Avec Michel Didym et Alexandre Pallu
ainsi que le rendu de la résidence de traduction mercredi 16 à 12h00 en salle de répétition du Théâtre de la Manufacture de Nancy. »
LUNDI 14 MARS
Théâtre de la Manufacture – Salle de répétition, Nancy
9h30 – 12h30 – résidence de traduction
Petra Wüllenweber (Allemagne), auteure de Und Morgen
et la traductrice Ruth Orthmann travailleront à une traduction du texte
en collaboration avec des participants amateurs ou en formation.
En partenariat avec le Goethe – Institut de Nancy.
Abbaye des Prémontrés, Pont-à-Mousson
13h30 – lecture – entrée libre LE CIMETIÈRE DE L’ÉLÉPHANTE de George Brant (États-Unis)
Traduit par Dominique Hollier et Sarah Vermande
Lecture dirigée par Jean de Pange
avec les étudiants de L3 Arts du Spectacle de l’Université de Lorraine
Salle Alexandre Guillaume – suivie d’une rencontre avec Dominique Hollier et Sarah Vermande
14h30 – lecture – entrée libre
LE BORD d’Edward Bond (Angleterre)
Traduit par Jérôme Hankins
Lecture dirigée par Yannick Toussaint et Éric Derenne
avec les élèves du Lycée Jacques Marquette de Pont-à-Mousson
Au Cellier
16h00 – lecture – entrée libre
EXPLOITS MORTELS de Rasmus Lindberg (Suède)
Traduit par Marianne Ségol-Samoy
Lecture dirigée par Christian Magnani et Marielle Biehl
avec les élèves du Lycée Jean-Baptiste Vuillaume de Mirecourt
Salle Sainte-Marie-Aux-Bois – suivie d’une rencontre avec Marianne Ségol-Samoy
17h00 – lecture – entrée libre
THE LULU PROJEKT de Magali Mougel (France)
Lecture dirigée par Marielle Durupt et Anne Torloting
avec les élèves de terminales (option théâtre facultative) du Lycée Frédéric Chopin de Nancy
À l’Amphithéâtre – suivie d’une rencontre avec Magali Mougel
18h00 – INAUGURATION de la Mousson d’hiver 2016
20h00 – RISK au Théâtre de La Manufacture de Nancy
MARDI 15 MARS
Abbaye des Prémontrés, Pont-à-Mousson
13h30 – lecture – entrée libre
TITAN d’Isabelle Richard-Taillant (France)
Lecture dirigée par Sylvie Pellegrini et Thibaut Schaaff
avec les élèves du Lycée La Miséricorde de Metz
Salle Sainte-Marie-Aux-Bois – suivie d’une rencontre avec Isabelle Richard-Taillant
14h30 – lecture – entrée libre
LAIT NOIR d’Holger Schober (Allemagne)
Traduit par Laurent Muhleisen
Lecture dirigée par Éric Lehembre
avec les étudiants de Sciences Po Paris Campus de Nancy
À l’Amphithéâtre – suivie d’une rencontre avec Laurent Muhleisen
16h00 – lecture – entrée libre
LE BOL AFFAMÉ d’Edward Bond (Angleterre)
Traduit par Jérôme Hankins
Lecture dirigée par Christine Koetzel, metteuse en scène
avec les étudiants en Études Culturelles et DU Théâtre de l’Université de Lorraine
Au Cellier – suivie d’une rencontre avec Jérôme Hankins
17h00 – lecture professionnelle – entrée libre
LES ROUTES EN COLÈRE d’Edward Bond (Angleterre)
Traduit par Jérôme Hankins
Lecture dirigée par Véronique Bellegarde et Michel Didym
Avec Michel Didym et Alexandre Pallu
Salle Sainte-Marie-Aux-Bois – suivie d’une rencontre avec Jérôme Hankins
MERCREDI 16 MARS
Théâtre de la Manufacture – Salle de répétition, Nancy
12h00 – mise en voix de la résidence de traduction
UND MORGEN
Petra Wüllenweber (Allemagne), auteure de Und Morgen
et la traductrice Ruth Orthmann travailleront à une traduction du texte
en collaboration avec des participants amateurs ou en formation.
En partenariat avec le Goethe – Institut de Nancy.
18h – lecture – entrée libre (La Fabrique)
LE MERVEILLEUX VOYAGE DE NOUR HOLGERSSON de Capucine Berthon
suivi de
BEACH BOY ou l’itinéraire d’une migration d’Anthony Rossi
Deux textes de jeunes auteurs, étudiants du master Écriture de l’INSAS (Institut National
Supérieur des Arts du Spectacle de Bruxelles)
par les étudiants du Théâtre Universitaire de Nancy (T.U.N.)
Lectures dirigées par Caroline Bornemann et Denis Milos
suivies d’une rencontre avec les auteurs.
Durée 1h15
(Deux Pièces courtes commandées à l’INSAS par la manifestation a.t.c 2016 sur le thème Migrer)
Laisser un commentaire
Rejoindre la discussion?N’hésitez pas à contribuer !