Othello (bye bye) par la Cie Dood Paard
Nous jouons un répertoire classique avec des pièces d’Eschyle, de Shakespeare, de Dumas, de Schnitzler, de Beckett, d’Albee. Nous montons également des pièces récentes de dramaturges hollandais et nous travaillons avec des matériaux issus de romans, essais ou journaux. Nous travaillons en collectif dans le sens strict du terme. Le résultat de notre travail dans son ensemble, artistique et production, est le fruit de cette méthode.
Dans notre approche, le texte est toujours le point de départ d’un processus. Nous traduisons et nous adaptons les textes nous-mêmes. Un travail qui sert une lecture actuelle et politique. Nous développons, au fil des répétitions, une dramaturgie personnelle qui inclut l’ensemble du spectacle : décors, costumes, style de jeu.
Le résultat est un théâtre dans lequel nous reconnaissons la présence du public. Nous jouons de manière ouverte et transparente hors de toute sacralité. Bien que nos spectacles soient presque tous basés sur des textes, le résultat est plutôt physique et « turbulent ». L’imagination, la confusion, la liberté et l’urgence politique sont les mots-clés pour décrire le travail du groupe. Sans oublier l’humour…Extrait d’une interview de Kuno Bakker d’après dossier de presse
Othello (bye bye)
De William Shakespeare
Cie Dood Paard
Avec Kuno Bakker, Gillis Biesheuvel, Julian Maiwald, (distribution en cours)
Un spectacle de Kuno Bakker, Gillis Biesheuvel et Julian Maiwald. Texte William Shakespeare. Adaptation et traduction en néerlandais Kuno Bakker, Gillis Biesheuvel. Traduction en anglais Sam Garrett. Traduction en français Martine Bom.
Production Dood Paard. Réalisation Théâtre de la Bastille. Dood Paard est subventionné par le Performing Arts Fund (Hollande) et la Ville d’Amsterdam.
Du 15 au 19 octobre 2013
Laisser un commentaire
Rejoindre la discussion?N’hésitez pas à contribuer !