Sceneweb
  • À la une
  • Actu
  • Critiques
    • Coup de coeur
    • A voir
    • Moyen
    • Décevant
  • Interviews
  • Portraits
  • Disciplines
    • Théâtre
    • Danse
    • Opéra
    • Cirque
    • Jeune public
    • Théâtre musical
    • Marionnettes
    • Arts de la rue
    • Humour
  • Festivals
    • Tous les festivals
    • Festival d’Avignon
    • Notre Best OFF
  • Rechercher
  • Menu Menu

Le Rituel de Saadallah Wannous bouscule les tabous du monde arabe

À la une, Les critiques, Marseille, Moyen, Paris, Théâtre

© Cosimo Mirco Magliocca

Rituel pour une métamorphose, est la première pièce écrite en langue arabe à entrer au répertoire de la Comédie-Française. Elle est l’œuvre du syrien Saadallah Wannous, décédé en 1997. Une pièce audacieuse qui nous transporte dans le Damas de la fin du 19ème siècle. Une histoire prenante mais proposée dans une mise en scène bien sage.

L’entrée de Saadallah Wannous au répertoire de la Comédie-Française est un évènement. La pièce a été créée au Théâtre du Gymnase dans le cadre de Marseille-Provence 2013 – capitale de la culture avant de poursuivre sa carrière dans la salle Richelieu. En France on connaît peu son œuvre. Cet hiver le metteur en scène franco-syrien Fida Mohissen avait adapté une autre pièce Le Livre de Damas et des Prophéties au Théâtre Jean Vilar de Vitry sur Seine. Wannous  a beaucoup compté dans le monde arabe. Mais Rituel pour une métamorphose n’a jamais été montée en Syrie. Et l’on comprend pourquoi. Dans cette pièce, il bouscule des tabous : la sexualité, la religion et le pouvoir.

Denis Podalydes et Sylvia Bergé photo Cosimo Mirco Magliocca

Les jeux de pouvoir sont au centre de Rituel pour une métamorphose. Le Mufti (Thierry Hancisse parfait dans le rôle), symbole de l’ordre religieux, règne en maitre sur la ville et impose sa loi aux policiers, aux politiques et à l’armée. Ce Mufti tend des pièges successifs, tout d’abord au prévôt des marchands, Abdallah (Denis Podalydès) surpris en flagrant délit avec la courtisane Warda, puis au chef de la police (Laurent Natrella) qui se fera torturé par ses collègues. Ce Mufti est amoureux de Mou’mina (Julie Sicard), la femme du prévôt, autre personnage central de pièce. Mou’mina est une femme moderne qui déjoue la domination des hommes en choisissant de devenir courtisane. Elle est le symbole des mouvements d’émancipation de la femme dans le monde arabe. Dans la pièce il est aussi question d’homosexualité avec l’histoire d’amour entre Afsah (Näzim Boudjenah) et Abbas (Eliott Jenicot) et la présence du travesti Soumsom (Louis Arène) qui tapine dans les souks.

On est transporté par cette histoire et par tous ces personnages attachants et par l’écriture et la poésie de Wannous (dans une belle traduction moderne de Rania Samara). On a plus de réserve sur la mise en scène du koweïtien Sulayman Al-Bassam, un peu trop sage par rapport à l’écriture corrosive de Wannous. La scénographie évolue vers la fin du spectacle. Le décor – une maison damascène – se craquelle pour laisser place à un plateau nu, éclairé par quelques rayons lumineux. La folie s’empare alors des personnages. La dernière image, la mort de Mou’mina exécutée par son frère, est très forte. Saadallah Wannous a écrit une pièce émouvante, nécessaire et toujours d’actualité.

Stéphane CAPRON – www.sceneweb.fr

RITUEL POUR UNE MÉTAMORPHOSE

SAADALLAH WANNOUS – SULAYMAN AL-BASSAM

texte Saadallah Wannous

mise en scène et version scénique Sulayman Al-Bassam

traduction et collaboration à la version scénique Rania Samara

avec La troupe de la Comédie-Française

Thierry Hancisse, Sylvia Bergé, Denis Podalydès, Laurent Natrella, Julie Sicard, Hervé Pierre,

Bakary Sangaré, Nâzim Boudjenah, Elliot Jenicot, Marion Malenfant, Louis Arene

production Comédie-Française coréalisation Théâtre du Gymnase [Marseille]

avec Marseille-Provence 2013, Capitale européenne de la culture.

La pièce est publiée aux éditions Actes Sindbad / Sud-Papiers.

Théâtre du Gymnase

DU LUNDI 29 AVRIL AU MARDI 7 MAI À 20h30

relâches le mercredi 1er mai et le dimanche 5 mai

à la Comédie-Française, Salle Richelieu, du 18 mai au 11 juillet 2013

22 mai 2013/par Stéphane Capron
Partager cette publication
  • Partager sur Facebook
  • Partager sur X
  • Partager sur WhatsApp
  • Partager sur LinkedIn
  • Partager par Mail
  • Lien vers Instagram
1 réponse
  1. Gassin
    Gassin dit :
    22 mai 2013 à 14 h 50 min

    Je souhaite préciser que cette pièce est également à lire, elle est publiée aux éditions Sindbad / Actes Sud-Papiers.

    Répondre

Laisser un commentaire

Rejoindre la discussion?
N’hésitez pas à contribuer !

Laisser un commentaire Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Dans le moteur de recherche, plus de 22 000 spectacles référencés

© Sceneweb | Création site et Maintenance par Limbus Studio
  • L’actualité du spectacle vivant
  • Qui sommes-nous ?
  • Newsletter
  • Politique de confidentialité
  • Signaler un abus
  • Contact
  • Politique de cookies (UE)
Faire défiler vers le haut