Apparentes fables burlesques sur toile de réalisme pittoresque, satires efficaces et acérées, les écrits de François Rabelais sont aussi la manifestation d’une créativité verbale prodigieuse. Inspirée de dialectes provinciaux, de langues mortes et étrangères, construite et déconstruite sous le jeu d’un style extrêmement souple et plastique, la langue rabelaisienne possède une musicalité propre, une séduction poétique sans pareil que ses contemporains ne comprenaient pas « naturellement » ; il leur fallait déjà « tendre l’oreille » pour saisir cette parole hypnotique. Aujourd’hui, la poésie sonore n’est pas sans affinité avec le style de François Rabelais.
Une volubilité et une délicatesse toute féminine se dégagent du style de Rabelais, une légèreté permettant de pénétrer au plus profond de son langage. Parlaparole nourrit l’ambition de faire apparaître la féminité du verbe rabelaisien. Valère Novarina d’après dossier de presse.
Parlaparole d’après François Rabelais
adaptation et mise en scène — Didier Galas
dispositif scénique — Jean-François Guillon
lumière — Jérémie Papin
costumes — Catherine Sardi
dramaturgie, assistanat — Sarah Oppenheim
musique, travail vocal — Valérie Joly
travail physique — Sandrine Lecourt
avec Marie Dompnier, Fany Mary
Mettre en Scène TNB Rennes
création au Théâtre la Paillette
Vendredi 8 au samedi 17 novembre 2012
Le Louvre-Lens 12 et 13 janvier 2013
Laisser un commentaire
Rejoindre la discussion?N’hésitez pas à contribuer !